Pan-American Games 2011

 

Bonjour, Hello,

Suite aux Championnat Panamerician nous avons qualifié 13 catégories pour les Jeux Panaméricains 2011, seul les +100kg ne sont pas qualifiés.

Following the Panamericain championships we have 13 weight class qualified for the Panam Games 2011, only the +100kg did not qualify.

Voici quelques informations, here are some important informations:

Lieu-City: Guadalajara, Mexico
Web: http://www.guadalajara2011.org.mx/eng/01_inicio/index.asp
Date: October 26-29; 26-29 octobre 2011

Selection policy - regle de sélection:

Pan-American Games 2011
Guadalajara, Mexico

 

Submission Guidelines and Deadlines

 

ELIGIBILITY

  1. Canadian citizenship is a requirement to be considered for selection.
  2. For the Pan Am Games 2011, Canadian representatives in weight classes qualified according to the Pan American Judo Confederation (PJC) quota system will be eligible for selection. The final PJC weight class allocation list will be determined by April 2011 (TBD); the nomination to the Canadian Olympic Committee must be made by August 6th, 2011, latest.

FUNDING

Participation of selected athletes above is fully covered by:

The Canadian Olympic Committee (COC) and/or by Judo Canada

SELECTION PROCEDURE

The athletes in the qualified weight divisions who have the highest World Ranking Points (see www.ijf.org) of their weight class according to the IJF will be selected. (As of June 30th 2011). In case of a tie, the athlete selected will be the highest ranked athlete in his weight class as determined by the National Point Ranking (as defined in the policies 3, 4, 6, 7 and 8 of the National Team Handbook 2010 edition).

TRAINING COMMITMENT

Judo Canada's Coaching Staff will determine the preparation program (competitions, camps, testing and training requirements). Failure to live up to the preparation program will be examined by the High Performance Committee and may result in a sanction that could include the withdrawal of the selection.

APPEALS TO SELECTION

Appeals to the selection are limited to incorrect application of policy or procedures. In case of an appeal, a “Grievance Procedure” will apply as indicated by current Judo Canada Policy.

INJURY OF A TEAM MEMBER DURING PREPARATION PHASE

Athletes are required to report all performance limiting injuries or medical condition that could occur after their selection. An injured athlete that is unable to undergo full training, including regular scrimmage during the two weeks period prior to departure, may be withdrawn from the team.

ALTERNATES

Judo Canada is under no obligation to select an alternate; however, if substitution is required, the substitute will be determined according to principles stated above. Final recommendations into this regard will be made by the High Performance Committee of Judo Canada.

SELECTION OF THE COACHING AND SUPPORT STAFF

Judo Canada's designated High Performance Staff will serve as team leader and coaches for this event.

UNFORESEEN CIRCUMSTANCES

In case of any unforeseen circumstances arise during the selection process, the High Performance Committee of Judo Canada will recommend the course of action.

In situations where major amendments (change to the merit of the selection procedure) are proposed to these published selection criteria, upon approval of these changes by the COC, a memorandum with the amended version of the criteria will be mailed from Judo Canada to the COC, all Provincial/Territorial Judo Associations; Coaching staff and all athletes involved in the selection process. This amended document will also be placed immediately on Judo Canada's website in replacement of the older version.

In situations where small adjustments are made, these, upon approval by the COC, will be communicated to all National Team Members and coaches of these athletes, no later than 4 weeks in advance of the affected event. This amended document will also be placed immediately on Judo Canada's website in replacement of the older version.

Jeux Pan Américain 2011
Guadalajara, Mexico

ADMISSIBILITÉ

  1. La citoyenneté canadienne est obligatoire pour être admissible à une sélection;
  2. Pour les Jeux Pan Américain de 2011, les représentants canadiens seront admissibles en fonction des catégories de poids qualifiées selon les critères de la Confédération Pan Américaine de Judo. La liste de distribution des catégories de poids de la CPJ sera rendue publique au mois d’avril 2011; la liste des athlètes sélectionnées devra être remise au Comité Olympique Canadien, au plus tard, le 6 août 2011.

FINANCEMENT

Les dépenses occasionnées par la participation aux Jeux Pan Américain, sont couvertes par:

Le Comité Olympique Canadien et/ou Judo Canada

PROCESSUS DE SÉLECTION

Les athlètes ayant obtenu le plus grand total de points dans leurs catégories de poids respectives, selon le classement de la Fédération International de Judo (voir www.ijf.org), seront sélectionnés dans les catégories de poids qui auront été, au préalable, qualifiées. (En date du 30 juin 2011) Dans le cas d’une égalité au classement international, l’athlète ayant obtenu le plus de points selon le classement national (tel qu’indiqué par les politiques 3, 4, 6, 7 et 8 de l’édition 2010 du Guide de L’Équipe Nationale) sera sélectionné.

ENGAGEMENT DE L’ATHLÈTE À S’ENTRAINER

Le groupe d’entraineurs de Judo Canada déterminera le programme de préparation des athlètes sélectionnés (compétitions, camp d’entrainement, test et exigences d’entrainement minimales). Toute incapacité à rencontrer les exigences d’entrainement fixées par le groupe d’entraineurs de Judo Canada sera évaluée par le comité de Haute Performance et pourrait donner lieu à des sanctions allant même jusqu’à l’exclusion d’un athlète sélectionné.

APPEL D’UNE SÉLECTION OU D’UNE NON SÉLECTION

Les appels seront limités au cas d’application incorrecte des politiques ou des procédures de sélection. Dans le cas d’un appel, la procédure de plainte sera amenée telle que l’indique les politiques de Judo Canada.

BLESSURE À UN MEMBRE DE L’ÉQUIPE PENDANT LA PÉRIODE DE PRÉPARATION

Les athlètes doivent faire connaître toutes les blessures ou conditions médicales limitant leur performance athlétique, encourues après leur sélection. Un athlète blessé qui est incapable de s’entrainer à pleine capacité, c’est-à-dire de prendre part à des entrainements réguliers durant les deux semaines précédents son départ, pourrait-être exclu de l’équipe.

SUBSTITUT(S)

Judo Canada n’a aucune obligation de sélectionner un autre athlète; toutefois, si la sélection d’un substitut s’impose, celui-ci sera choisi selon les principes énumérés plus haut. Le Comité de Haute Performance de Judo Canada se réserve le droit de décider ultimement de la sélection ou non d’un substitut.

SÉLECTION DU GROUPE D’ENTRAINEURS ET DU PERSONNEL DE SOUTIEN

Le groupe d’entraineur du Programme de Haute Performance de Judo Canada seront les chef d’équipes et entraineurs de l’équipe.

CIRCONSTANCES IMPRÉVISIBLES

Dans le cas où de circonstances imprévisibles surviennent durant le processus de sélection des athlètes, le Comité de Haute Performance de Judo Canada se réserve le droit de déterminer ou de modifier l’action à suivre à ce moment-là.

Dans le cas où des amendement(s) important au processus de sélection sont proposés (modification aux critères menant à l’obtention de la sélection), le Comité Olympique Canadien devra au préalable les approuvés. Par la suite, un mémorandum qui comprend la version modifiée du processus de sélection devra être envoyé par Judo Canada au COC, à toutes les associations provinciales/territoriales de Judo ainsi qu’à tous les entraineurs et athlètes impliqués dans le processus de sélection. Ce document amendé sera aussitôt inscrit sur le site web de Judo Canada en remplacement de la version non amendée.

Dans le cas d’amendement(s) mineur(s), ceux-ci, après avoir été approuvés par le Comité Olympique Canadien, seront communiqués à tous les membres de l’Équipe Nationale ainsi qu’à leurs entraineurs, au moins quatre semaines avant les Jeux Pan Américain de 2011. Ce document amendé sera aussi inscrit immédiatement sur le site web de Judo Canada en remplacement de la version non amendée.